<?xml version="1.0" encoding="windows-1251"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>Послуги - Бюро переводов Киев &quot;АСВ&quot;. Агентство переводов</title>
<link>http://asvkiev.com.ua/</link>
<language>ru</language>
<description>Послуги - Бюро переводов Киев &quot;АСВ&quot;. Агентство переводов</description>
<generator>DataLife Engine</generator><item>
<title>Послуги</title>
<guid isPermaLink="true">http://asvkiev.com.ua/service-ukr/12-poslugi.html</guid>
<link>http://asvkiev.com.ua/service-ukr/12-poslugi.html</link>
<description><![CDATA[<br /><b>Письмовий переклад<br />Усний переклад<br />Засвідчення бюро перекладів<br />Нотаріальне засвідчення<br />Легалізація</b><br /><br /><br /><b>ПИСЬМОВИЙ ПЕРЕКЛАД.</b><br /><br />Наше бюро пропонує послуги письмового перекладу текстів будь-якої тематики і складності з/на більш ніж 50 мов світу. Вартість сторінки перекладу по кожній мові Ви можете дізнатися у розділі ЦІНИ, або підрахувати для всього тексту самостійно, скориставшись КАЛЬКУЛЯТОРОМ ВАРТОСТІ.<br /><br />Переклад здійснюється професійними перекладачами, що спеціалізуються на різних галузях знань. Текст перекладу піддається ретельному вичитуванню і редагуванню. <br /><br />Текст перекладу надається замовнику в найбільш прийнятному для нього електронному форматі або у твердій копії. Конфіденційність інформації, що міститься в документах, гарантована.<br /><br /><br /><b>УСНИЙ ПЕРЕКЛАД</b><br /><br />Послідовний переклад. Являє собою переклад послідовних фрагментів мовлення поперемінно з тим, хто говорить. <br /><br />Вартість однієї години послідовного перекладу складає від 100 грн.* в залежності від мови. Вартість повного 8-годинного робочого дня – від 750 грн.*<br /><br />Синхронний переклад. Здійснюється одночасно з мовленням без переривання того, хто говорить, на паузи для перекладу. Як правило, організується з використанням спеціалізованого обладнання. <br /><br />Вартість роботи синхронного перекладача складає від 900 грн.* на день (як правило, працюють у парі).<br /><br />Ми також можемо забезпечити обладнання або організувати оренду спеціально обладнаного приміщення для проведення заходів, що вимагають синхронного перекладу.<br /><br /><b>ЗАСВІДЧЕННЯ БЮРО ПЕРЕКЛАДІВ</b><br />Засвідчення бюро перекладів являє собою підтвердження вірності перекладу нашим підписом та печаткою. Подібне засвідчення не вимагає спеціального оформлення документів.<br />Вартість цієї послуги складає 15 грн.*<br /><br /><b>НОТАРІАЛЬНЕ ЗАСВІДЧЕННЯ </b><br />Полягає у засвідченні підпису перекладача нотаріусом, що зареєстрував зазначеного перекладача на підставі документа, що підтверджує професійну компетентність останнього (диплом про закінчення вузу і т.п.)<br />Цей вид засвідчення найбільш розповсюджений для перекладених документів, що використовуються усередині країни. <br /><br />Існує два види нотаріального засвідчення : <br />1. «оригінал + переклад» <br />2. «нотаріально засвідчена копія + переклад», в залежності від документа, що підшивається до перекладу.<br /><br />Вартість нотаріального засвідчення складає 50 грн*. за один засвідчений документ.<br /><br /><b>ЛЕГАЛІЗАЦІЯ</b><br /><br />Легалізація документів і оформлення Апостиля<br /><br />Легалізація документів, оформлених і засвідчених на території України органами державної влади чи органами місцевого самоврядування і призначених для використання за кордоном, здійснюється в департаменті консульської служби МЗС України або його представництві, а також у Міністерстві юстиції України.<br />Апостиль - особлива форма засвідчення документів відповідно до положень Гаазької конвенції від 5 жовтня 1961 р. Україна - учасник конвенції.  Апостиль застосовується винятково в країнах - учасниках Конвенції. Якщо країна не є учасником Конвенції, оформлення Апостиля в такій країні неможливе. У такому випадку, щоб засвідчити документи для України, варто звертатися до консульства цієї країни (консульська легалізація).  <br /><br />Апостиль застосовується в наступних випадках:<br />•	Документи іноземного походження засвідчуються нотаріально за місцем їх оформлення, потім Апостилем, після чого їх переклад нотаріально засвідчується за місцем використання.<br />•	Якщо Українські документи потрібно надати закордоном, то Апостиль оформлюється органами Міністерства юстиції, Міністерства закордонних справ або Міністерства освіти. <br /><br />Апостиль засвідчує: <br />•	Справжність підпису; <br />•	Якість, у якій виступала особа, що підписала документ; <br />•	Дійсність печатки або штампа, якими скріплений документ. <br /><br />Для оформлення Апостиля, необхідно, щоб документ відповідав визначеним вимогам, оскільки Апостиль проставляється не на всі документи.<br /><br />Апостилюванню підлягають: <br />•	Документи про освіту (дипломи, сертифікати про присвоєння ученого ступеня, атестати, довідки з навчальних установ, навчальні плани та ін.);<br />•	Довідки і документи про громадянський стан (свідоцтва про народження, про шлюб, про розлучення, про смерть та інші документи, видані органами РАГС);<br />•	Доручення;<br />•	Судові рішення і матеріали по цивільних, сімейних і кримінальних справах, документи з органів прокуратури;<br />•	Статути; <br />•	Установчі документи;<br />•	Патенти;<br />•	Свідоцтва про реєстрацію;<br />•	Ліцензії;<br />•	Документи, оформлені державними і приватними нотаріусами.<br /><br />Апостилюванню не підлягають: <br />• Документи, складені дипломатичними і консульськими установами;<br />• Адміністративні документи, що мають пряме відношення до комерційних чи митних операцій таких, як договори й угоди про поставки товарів, надання послуг, виконання різних робіт і розрахунки по них;<br />• Оригінали, копії і фотокопії паспортних документів;<br />• Військові квитки;<br />• Трудові книжки;<br />• Дозволи на носіння зброї;<br />• Технічні паспорти транспортних засобів;<br />• Посвідчення особи і документи, що заміняють їх;<br />• Листи.<br /><br />Вартість апостилювання документа в Міністерстві юстиції, Міністерстві закордонних справ або Міністерстві освіти становить 140 грн.*<br /><br />Консульська легалізація документів <br />Це процедура засвідчення дійсності оригіналів документів, підтвердження дійсності підписів посадових осіб, уповноважених засвідчувати підписи на документах, а також дійсності відбитків штампів, печаток, якими скріплений документ. <br /><br />Вартість консульської легалізації залежить від виду документа, що засвідчується.<br /><br /><br />* Ціни зазначені без врахування ПДВ]]></description>
<category><![CDATA[Послуги]]></category>
<dc:creator>Jacobe</dc:creator>
<pubDate>Sat, 23 Jan 2010 18:43:05 +0200</pubDate>
</item></channel></rss>
