В современном мире латинский язык практически у всех вызывает ассоциацию с медициной. С давних времен этот язык помогал врачам разных стран общаться друг с другом. Но в наше время на «мертвом» языке – а именно к таким языкам относится латынь – принято указывать название лекарств, диагнозы. А вот в истории болезни записи ведутся на языке пациента и врача. Тем более, когда речь идёт о новейших методиках — на данном этапе медицина достигла такого уровня сложности, что на «мёртвом» языке уже невозможно описать все технологические достижения и методы лечения, поэтому выполнить медицинский перевод может только высококвалифицированный переводчик.

Узнать стоимость медицинского перевода Вы можете в разделе «Цены». За дополнительной информацией обращайтесь к нам по телефону (044) 331-86-64.

В сфере современных технологий и открытий в области медицины пальма первенства по части использования для международного общения принадлежит английскому языку. К слову, это – самый популярный язык, с которого заказывают медицинский перевод. Понятно, что для перевода текстов медицинской тематики необходимо, с одной стороны, хорошее знание языка, но с другой стороны, познания в области медицины.

Например, в современной стоматологии в изобилии используются такие термины как implant («имплант»), anchor post («якорный штифт»). Поэтому, даже тем, кто достаточно хорошо владеет английским, для точного понимания может понадобиться профессиональный медицинский перевод.

Довольно часто перевод медицинских текстов необходим при лечении за границей или оформлении страховки в иностранных компаниях. К документам, которые в этих случаях требуют перевода на иностранный язык, относятся: история болезни, выписки, врачебные заключения, эпикризы, результаты анализов. Дополнительная сложность состоит в том, что обычно эти документы заполняются от руки, и переводчику часто нужно очень постараться, чтобы разобрать «причудливый» врачебный почерк.

Конечно, медицинская лексика имеет интернациональный характер, но есть термины, значения которых отличаются в разных языках. Решить довольно сложную терминологическую и лингвистическую задачу медицинского перевода под силу только опытному переводчику, только такой человек может квалифицированно выполнить медицинский перевод.

Заказывайте медицинский перевод прямо сейчас по телефону (044) 331-86-64.